阿拉伯语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 阿拉伯语语法 » 初级阿拉伯语 » 正文

初级阿拉伯语第三课 详解 补充

时间:2011-05-08来源:互联网  进入阿拉伯语论坛
核心提示:ɡ[k] 塞音。发音部位:舌根;发音方法:清音,不送气。发音时舌根顶住软腭,然后使舌根突然离开软腭,气流爆发而出,声带不振动。 ɡ[k] الصوت الانفجاري . مخرجه : مؤخر
(单词翻译:双击或拖选)

ɡ[k] 塞音。发音部位:舌根;发音方法:清音,不送气。发音时舌根顶住软腭,然后使舌根突然离开软腭,气流爆发而出,声带不振动。
ɡ[k]  الصوت الانفجاري . مخرجه : مؤخر اللسان وأسلوب نقطه : صوت مهموس ولا توصل نفسك . واجعل أصل اللسان إلي الحنك اللين عن نطقه واجعل لسانك مغادرا عن الحنك اللين واجعل نفسك منبعثا بدون اهتزاز الحبال الصوتية .
 
k[k‘] 塞音。发音部位:舌根;发音方法:清音,送气。这个音的发音部位和ɡ完全一样,不同的只是k要送气,而ɡ不送气。
k[k‘] الصوت الانفجاري . مخرجه : مؤخر اللسان ، وأسلوب نقطه : صوت مهموس وأوصل نفسك . ومخرجه مثل الصوت السابق والفرق بينهما الصوت السابق غير موصل النفس وهذا موصل النفس .
 
h[x] 擦音。发音部位:舌根;发音方法:清音。这个音的发音部位和ɡ、k完全一样,发音时舌根接近软腭,使气流从舌根和软腭中间摩擦而出,声带不振动。
h[x] الصوت الاحتكاكي . مخرجه : صوت أصل اللسان ، وأسلوب نطقه : صوت مهموس . هذا الحرف نطقه مثل الحرفين السابقين والتصق أصل اللسان بالحنك الرخو واجعل نفسك تخرج بين أصل اللسان والحنك الرخو بدون اهتزاز الحبال الصوتية .
 
ɑn[an] 前鼻音韵母。发音时先发ɑ,舌尖要靠近下齿龈,舌位比单韵母ɑ靠前,然后舌尖抬起,顶住上齿龈,同时软腭下垂,让气流从鼻腔通过。
ɑn[an]   الغنة الصوتية الأمامية . انطق الحرف الأول والتصق رأس اللسان بلثتك التحتية واجعل اللسان أقدم من الحرف الصوتي ɑ ثم ارفع رأس اللسان إلي اللثة العالية كما تجعل الحنك نازلا وتجعل النفس تخرج من الأنف .
 
ɑnɡ[ɑŋ] 后鼻音韵母,和ɑn相对。发音时先发一个靠后的ɑ,即舌尖离开下齿龈,开口度达到最大,然后舌根向上抬起,抵住软腭,让气流从鼻腔通过。它和ɑn有两个区别:一是ɑ的舌位不同,ɑn靠前,ɑnɡ靠后;二是发鼻音时ɑn是用舌尖堵住气流,ɑnɡ是用舌根堵住气流。
ɑnɡ[ɑŋ] الغنة الصوتية الخلفية مثل الغنة السابقة . انطق أولا حرفا خلفيا أي اجعل رأس اللسان بعيدا عن اللثة التحتية وافتح الفم فتحا إلي أكبر حد ثم ارفع أصل اللسان إلي الحنك الرخو واجعل النفس تخرج من الأنف والفرق بينهما هو الصوت السابق إلي الأمام والأخير إلي الخلف والسابق مسدود النفس برأس اللسان وهذا الصوت مسدود النفس بأصل اللسان .
 
en[En] 前鼻音韵母。我们还记得上一课学过的复韵母ou、en的元音和ou的前一个元音是一样的。先发ou的前一半,然后舌尖抬起抵向上齿龈,让气流从鼻腔通过,就得到了这个音。
en[En]  الغنة الصوتية الأمامية . قد درسنا في الدرس السابق الحرفين الصوتيين المركبتين وانطق في هذا الصوتي حرفا أولا ثم ارفع رأس اللسان إلي اللثة العالية واجعل النفس تخرج من الأنف .
 
enɡ[EN]后鼻音韵母,和en相对。我们仍然通过ou来发这个音。先发ou的前一半,然后舌根抬起抵向软腭,让气流从鼻腔通过,就得到了这个音。
enɡ[EN] الغنة الصوتية الخلفية ، هي مقابلة الغنة السابقة ونقطها من بداية ou ثم ارفع أصل اللسان إلي الحنك الرخو واجعل النفس من الأنف ستجد هذا الصوت بذاته .
 
in[in] 前鼻音韵母。先发单韵母i,然后舌尖抵向上齿龈,让气流从鼻腔通过,就得到了这个音。
in[in]    الغنة الصوتية الأمامية . انطق أولا من الحرف الصوتي i ثم التصق رأس اللسان إلي اللثة العالي واجعل النفس من الأنف ستجد هذا الصوت بذاته .
 
inɡ[iŋ] 后鼻音韵母,和in相对。先发i,然后舌根抵向软腭,让气流从鼻腔通过,就得到了这个音。
inɡ[iŋ] الغنة الصوتية الخلفية وهي مقابلة الصوت السابق وانطق أولا من i ثم التصق أصل اللسان بالحنك الرخو واجعل النفس من الأنف ستجد هذا الصوت بذاته .
 
onɡ[uN]舌根鼻韵母。先发u,然后舌根抵向软腭,让气流从鼻腔通过,就得到这个音。
onɡ[uN] الغنة الصوتية مع مؤخر اللسان . وانطق أولا من u ثم التصق أصل اللسان بالحنك الرخو وستجد هذا الصوت بذاته .
 
 
你 أنت   
好 بخير  
您 أنتم   
门 الباب   
你们 أنتم   
他 هو  
他们 هم  
她 هي  
她们 هنّ  
妈妈 الأم  
好看 جميل جدا  
明星 النجم المشهور  
丰收 حصاد وافر  
明白 الواضح  
能够 الاستطاعة  
做梦 حلم  
告诉 أخبر  
传真 الفاكس  
电话 الهاتف  
号码 الرقم  
手机 الجوّال  
方便 المناسب  
名片 البطاقة  
联系 الاتصال  
短信 رسالة قصيرة  
邮件 ملفة البريد  
公司 الشركة  
网址 عنوان الانترنت  

                     
1、              
 “你好”是一句礼貌语言。两个人见了面,无论是陌生人还是熟人,我们都可以说:“你好!”算是打个招呼,对方的回答也是:“你好!”
“你好”: هي كلام الأدب . عندما يقابل الشخصان مهما كان منهما غريب لا يعرف الآخر يمكن أن نقول : “你好”وهذا يسلم علي الآخرين كما يقول المخاطب : “你好”
 
2、              两个三声连读الاستمرار النغمين الثالثين  
人们打招呼可以说“你好”,我们是否注意到,“你”和“好”的声调都是三声,这两个字放在一起怎么读呢?汉语语音里有一个规则,当两个三声字联在一起时,前一个三声字读如二声,后一个三声字仍读三声。如应当读ní hǎo。
عندما يقابل الناس بعضهم بعضا يمكن أن يقول : “你好” ، هل نجد أن “你” و “好” نغمهما نغم ثالث معا وهذان اللفظان إذا وضعان في مكان واحد كيف نقرأهما ؟ وفي اللغة الصينية قاعدة : إذا وقعان في مكان واحد يقرأ السابق بنغم ثاني ويقرأ التالي بنغم ثالث كما هو . مثلا : “你好” يجب أن نقرأ : ní hǎo .
 
3、              半三声نصف النغم الثالث
第三声出现在第一、二、四声和大部分轻声字前面时,读成半三声,也就是只读原来第三声的前一半降调。如:
إذا وقع النغم الثالث أمام الألفاظ الخفيفة وأمام النغم الأول والثاني والثالث يمكن أن نقرأ نصف النغم الثالث يعني أن نقرأ نصف النغم الثالث الأصيل الأمامي مثلا :
         北方 الشمال     
         礼堂قاعة الاجتماع     
          肯定تأكد     
         里头 في الداخل    
 
4、              尊称“您”     أنتم باحترام
 “您”是第二人称“你”的尊称。当见到年纪比自己大的人时,应当称“您”,而不应当称“你” ;当要向对方表示尊敬的态度时,也应当称“您”。比如说见到了老师,应该说:“您好!”
“您” هو لفظ “你” المخاطب باحترام . عندما تقابل أكبر منك سنا ينبغي أن تقول “您” ولا تقول “你” ، كما يقول المخاطب لك “您” مثلا : إذا قابلت الأستاذ ينبغي أن تقول : “您好!أي أهلا بكم !
 
5、              独体字、合体字 اللفظ المستقل واللفظ المركب  
汉字是表意文字,有时也把汉字叫做“方块字”。从结构上看,可以把汉字分为独体字与合体字两类。独体字是指只有一个单一的形体,不是由两个或两个以上形体组成的字;合体字是指两个或两个以上汉字或部首组成的字。例如:“八”、“大”、“一”、“门”等字都是独体字,而“妈”、“你”、“他”、“们”等字则是合体字。
 كلمة اللغة الصينية هي كلمة تفيد المعاني وفي بعض الأحيان تسمى الصينية “方块字” ( كلمة مربعة ) . من حيث تركيبها تنقسم كلمات الصينية إلي كلمات مستقلة وكلمات مركبة . الكلمة المستقلة تقصد شكل وحيد ليس من شكلين وما فوقهما ، أما الكلمات المركبة فهي تقصد كلمة مركبة من جزئين وما فوقهما . مثلا : “八”、“大”、“一”、“门” ( الباب والواحد والكبير والثمانية ) كما أن الكلمات “妈”、“你”、“他”、“们” ( الأم وأنت وهو وهم أو أنتم ) هي كلمات مركبة .
 
1.     
古(古老)القديم                 苦 المرّ                       虎النمر              
该(应该)الوجوب                  开 فتح                             还háiأعاد يعيد       
海 البحر                             给 أعطى                       黑الأسود              
高 العليا                                   搞(搞笑)أضحك فلانا      考(考试) الامتحان     
好                    الحسن        狗                الكلب          口                الفم      
候(等候)انتظر               慢              علي مهل          男               الرجل       
翻(动词)          انقلب            们(人们) الناس              分(分钟)دقيقة
民(人民)الشعب               您                  أنتم                  林(树林)الغيضة
名(名称)الأسماء            宁(宁静)السكون                   领(领导)الرئيس  
班(班级)الفصل            盘(盘子)الصحن                但لكن / بل                 
本(根本)الأصل            盆الطست                      
宾(来宾)الضيف                拼(拼音)تحويل الأصوات إلي المقاطع              
冰                       الجليد          平(平坦)             السهول   
顶(头顶)فوق الرأس               听سمع                              
干(主干)الجزء الرئيسي            看                             رأي          汉(汉语)الصينية        
跟(跟随)تابع                     很                                   جدا                               
2. 
不但                  فحسب             部分        بعض                      
干部الكادر                                 好看جميل جدا                      
后来                 فيما بعد           后台من وراء الستار                        
大海                 البحر الكبير         看法الرأي                        
老板                 المدير              领导الرئس                        
毛病                 العيب              门口مدخل الباب                         
他们                   هم                你们أنتم                        
难道   هل / أ / كيف                         明白الوضوح                       
3.
古(古代) …………苦في قديم الزمان – المرّ                                       
该(应该) …………………………开 الوجوب – فتح            
干(主干) …………………………看الجزء الرئيسي – رأي            
搞(搞笑)…………………………考 أضحك فلانا – الامتحان              
狗…………………………口الكلب – الفم                                 
办(办理)…………………………盼(盼望)المعالجة – الرجاء
冰………………………乒(乒乓球)الجليد – كرة الطاولة                 
钉………………………听دقّ مسمارا – سمع                                     
4.
反(反对)………………………访(访问)المعارضة – الزيارة
饭………………………放(动词)                الطعام – وضع ( الفعل )
分(分钟) ………………………风الدقيقة – الريح             
坟………………………缝القبر – الخياطة                                 
干(干燥)………………………刚(刚才اليابس – قبل قليل    
宾(来宾)………………………冰الضيف – الثليج                
兰(兰花)………………………狼نزهة السحلب – الذئب                
林 (树林)………………………灵(灵活)غيضة – حادّ
6. 第三声+第一声  النغم الثالث مع النغم الأول
                  北方الشمالي                              
                    饼干بسكويت                             
                   普通العامّ                             
                   统一وحّده                             
第三声+第二声النغم الثالث مع النغم الثاني  
                  本来الأصلي                               
                   礼堂قاعة الاجتماع                             
                    以来منذ كذا                           
第三声+第三声 النغم الثالث مع النغم الثالث
                   老板صاحب الشركة                               
                   古老القديم                                
                   老虎النمر                               
                   美好طيب                               
第三声+第四声النغم الثالث مع االنغم الرابع
                    保护 الدفاع عن                            
                     感动 متأثر                              
                    满意راض                             
                     否定النفي                              
7.
第一声+轻声 النغم الأول مع الصوت الخفيف
  姑姑العمّة     
  他们هم      

第二声+轻声النغم الثاني مع الصوت الخفيف
  糊涂مغفّل      
  馒头     الخبز       

第三声+轻声النغم الثالث مع الصوت الخفيف
  马虎الإهمال      
  我们  نحن       
  你们 أنتم       

8.你أنت      
 
他هو     
 
门الباب     
 
您أنتم    
 
妈الأم    
 
她هي    
 
好جيد   
 
看رأي 
 
很   جدّا 


 

顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 阿拉伯语语法 初级阿拉伯语 第三课 详解 补充


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表